Jacques et le haricot magique |
Auteurs | Guérin, Virginie (Auteur) |
Edition | Auzou-Lidis (Editions) : Paris , 2012 |
Illustration | ill. en coul. |
ISBN | 2-7338--0 |
Prix | 3.37 |
Langue d'édition | français |
Langue d'origine | français |
Sujets | Pauvreté Ruse |
Nombre de réservation(s) actuelle(s) : 0 | |
|
Contient :
Il comporte certaines similitudes avec Jack le tueur de géants, autre conte mettant en scène un héros des Cornouailles. Les origines de Jack et le Haricot magique sont incertaines. On peut voir dans une version parodique parue dans la première moitié du xviiie siècle une première variante littéraire de l'histoire. En 1807, Benjamin Tabart publie à Londres une version moralisée1, plus proche de la version connue actuellement. Par la suite, Henry Cole popularisera l'histoire dans The Home Treasury (1842)2, et Joseph Jacobs en donnera encore une autre version dans English Fairy Tales (1890)3. Cette dernière est la version qui, aujourd'hui, est le plus souvent reproduite dans les recueils en langue anglaise et, du fait que la morale en est absente4 et par son traitement littéraire plus sec , elle est souvent considérée comme étant plus fidèle aux versions orales que celle de Tabart. Sur ce point, cependant, aucune certitude ne peut exister. Jack et le Haricot magique figure parmi les contes populaires les plus célèbres et a fait, jusqu'à nos jours, l'objet de nombreuses adaptations sous différentes formes.
Il comporte certaines similitudes avec Jack le tueur de géants, autre conte mettant en scène un héros des Cornouailles. Les origines de Jack et le Haricot magique sont incertaines. On peut voir dans une version parodique parue dans la première moitié du xviiie siècle une première variante littéraire de l'histoire. En 1807, Benjamin Tabart publie à Londres une version moralisée1, plus proche de la version connue actuellement. Par la suite, Henry Cole popularisera l'histoire dans The Home Treasury (1842)2, et Joseph Jacobs en donnera encore une autre version dans English Fairy Tales (1890)3. Cette dernière est la version qui, aujourd'hui, est le plus souvent reproduite dans les recueils en langue anglaise et, du fait que la morale en est absente4 et par son traitement littéraire plus sec , elle est souvent considérée comme étant plus fidèle aux versions orales que celle de Tabart. Sur ce point, cependant, aucune certitude ne peut exister. Jack et le Haricot magique figure parmi les contes populaires les plus célèbres et a fait, jusqu'à nos jours, l'objet de nombreuses adaptations sous différentes formes.
Sources : Babelthèque
Connectez-vous pour poster un commentaire